Гостевая О нас    
Новости Интервью Рецензии Критика Проза и поэзия Эссе и драматургия Архив Юмор Магазин
Статьи и рецензии

Приди, мое сердце, я поговорю с тобой,

чтобы ты ответило на мою речь и объяснило мне, 1

что происходит в стране.

Хахеперресенеб — первый «scrittore tormentato» (Calvino) в истории литературы. Его мука — в одиночестве, привнесенном письменностью. Писатель, наедине с собой и со своим сердцем, должен «выворачивать глубины своей души», чтобы противопоставить традиции нечто собственное, новое. Прошлое, по нашему определению, возникает благодаря разрыву в течении времени и попытке обращения к тому, что было раньше, невзирая на этот разрыв. Теперь же мы впервые сталкиваемся с самой типичной и распространенной обстановкой возникновения прошлого — с переходом традиции в письменную форму. Как только она принимает форму закрепленного и объективированного в письменных знаках текста и уже не принизывает своих носителей изнутри, как духовный поток, так налицо разрыв, который в любую минуту может быть осознан как различие между старым и новым, «тогда» и «сейчас», прошлым и настоящим. То, что эту дистанцию по отношению к объективировавшейся письменной традиции можно ощущать не только, на манер Хахеперресенеба, как муку, отчуждение и одиночество, но и как освобождение, в данном случае не существенно. Только благодаря письменной форме традиция приобретает форму, к которой ее носители могут относиться критически 13. Б свою очередь, носитель традиции только благодаря письменности получает свободу утверждать свой соб-

,s Эта точка зрения особенно подчеркивалась Хэвлоком и, по его стопам, Луманом. Мы вернемся к этому аспекту в связи с Грецией.

ственный вклад как нечто новое, чуждое, неслыханное по отношению к привычной традиции: «неизвестныепесни, странные изречения, новая речь, какой не встречалось раньше, свободная от повторений».

Перелом, каким является появление письменности для процесса предания, заявляет о себе как противопоставление «старого» и «нового». Старое и новое —это противопоставление, которое приобретает напряженность лишь в письменной традиции. Только с этого момента новый текст должен утвердить себя перед лицом старых, только с этого момента текстам грозит опасность устареть. Однако устаревание — это как раз не та судьба, которая типична для текстов в письменной традиции. Скорее, с текстами дело обстоит здесь как с вином: некоторые, оказавшиеся «пригодными для длительного хранения», только выигрывают от возраста и с течением лет становятся все ценнее. «Старый» — это в письменной традиции почетный титул. Поскольку устная традиция не знает таких возможностей хранения, ей чуждо и представление о возрасте как ценностное понятие. Представление об особом авторитете и ценности «старых писаний» проявляется в Месопотамии и Египте с появлением письменной культуры очень рано. Доступ к знанию открывается теперь через книги, причем как раз через старые книги:




16.05.2008
КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ. Борис Стадничук, Казахстан.

16.05.2008
ЭКСПЕРТИЗА. Гуля Королёва, Сергей Алексеев. Кина не будет! (Б. Акунин. «Смерть на брудершафт»)

28.03.2008
В. Савельева. «Иностранка», интересная, как всегда

11.12.2007
Гуля Королёва представляет рейтинговые книги

03.11.2007
Б. Стадничук, г. Алматы. Лепет оправданья, или Охранная грамота ( о романах Д. Быкова «Борис Пастернак» и Б. Дауна «Код Онегина»)

03.11.2007
А. Рудакова, г. Алматы. Ночь с... (о романе В. Кунина «Ночь с ангелом»)

03.11.2007
Г. Королёва, г. Алматы. История Любви (о романе С. Кинга "История Лизи")

03.11.2007
Л. Калаус, г. Алматы. Проходит время, старый визажист… (о книге стихов З. Джандосовой)

29.10.2007
Г. Королёва, Алматы. Да, ужас. Но не ужас, ужас, ужас (о романах Т. Герритсен)

29.10.2007
М. Асылбекова, г. Алматы. Дикая книга (Э. Елинек "Дикость...")


Страница:
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13


e-mail редакции:

Copyright © Книголюб, 2005-2008
Издатель ИП Алексеев